Présentation : C'est une de cinq chansons écrites à la main par Michel en 1979 - Susie - le lyrique inclus dans un bloc-notes personnel, avec le jeune acteur Mark Lester sur la couverture. De plus, cette chanson s'est inspiré d'un fait divers datant de 1972.L'introduction est : Maurice Duruflé (Requiem, Op.9, "Pie Jesu"/Robert Shaw - Atlanta Symphony Orchestra and Chorus).Elle dure 1m57 et la chanson au total dure 6 minutes et 13 secondes. La deuxième intro avec la petite fille et le carousel dure 53 secondes.Le son des cordes sont un mélange de Synclavier et de Kurzwell.Steve et Andrew ont joué chaque ligne en temps réel puis par la suite ils ont ajouté les dynamiques individuellement; Procaro et Scheps ont passé une bonne partie de la nuit dessus.La version originale de la chanson a été orchestré par Johnny Mandel.L'intro est joué par Brad Buxer.
Crédits :
Ecrit et Composé par : Michael Jackson
Claviers : Brad Buxer,Steve Porcaro
Cordes : Brad Buxer
Arrangements : Michael Jackson
Mixé par Bruce Swedien
Cordes et programmation des claviers : Steve Porcaro
Programmation des synclaviers : Andrew Sheps
Orchestre Dirigé et Arrangé par Johnny Mandel
La Musique :
Les Paroles :
Somebody killed little Susie
The girl with the tune
Who sings in the daytime at noon She was there screaming
Beating her voice in her doom
But nobody came to her soon...
A fall down the stairs
Her dress torn
Oh the blood in her hair...
A mystery so sullen in air
She lie there so tenderly
Fashioned so slenderly
Lift her with care,
Oh the blood in her hair...
Everyone came to see
The girl that now is dead
So blind stare the eyes in her head...
And suddenly a voice from the crowd said
This girl lived in vain
Her face bear such agony, such strain...
But only the man from next door
Knew Little Susie and how he cried
As he reached down
To close Susie's eyes... She lie there so tenderly
Fashioned so slenderly
Lift her with care
Oh the blood in her hair...
It was all for God's sake
For her singing the tune
For someone to feel her despair
To be damned to know hoping is dead and you're doomed Then to scream out
And nobody's there...
She knew no one cared...
Father left home, poor mother died
Leaving Susie alone Grandfather's soul too had flown...
No one to care
Just to love her
How much can one bear
Rejecting the needs in her prayers...
Neglection can kill
Like a knife in your soul
Oh it will
Little Susie fought so hard to live...
She lie there so tenderly
Fashioned so slenderly
Lift her with care
So young and so fair
Traduction :
Quelqu'un a tué la petite Susie
La fille à la chanson
Qui chante dans la journée, à midi
Elle a hurlé
Se cassant la voix en mourant
Mais personne n'est arrivé à temps
Une chute dans l'escalier
Sa robe déchirée
Oh, il y a du sang dans ses cheveux Un mystère si sombre
Elle est étendue par terre si délicatement
Une silhouette si fine Soulevez-la doucement
Oh, il y a du sang dans ses cheveux
Tout le monde est venu voir
La fille qui maintenant est morte
Ses yeux sont perdus dans le vide
Soudain, une voix dans la foule a dit
Cette fille a vécu pour rien
Son visage exprimait une telle agonie, une telle tension
Mais seul le voisin connaissait la petite Susie
Et il a tellement pleuré
Quand il a tendu la main
Pour fermer les yeux de Susie
Elle est étendue par terre si délicatement
Une silhouette si fine
Soulevez-là doucement Oh, il y a du sang dans ses cheveux
C'etait pour l'amour de Dieu
Qu'elle chantait cette chanson
Pour que quelqu'un comprenne son désespoir
Quelle malédiction de savoir que tout espoir est vain et que l'on est condamné
Alors on crie Mais personne ne vient
Elle savait que personne ne l'aimait
Son père était parti
Sa pauvre mère était morte
Laissant Susie toute seule
L'âme de son grand-père aussi s'était envolée
Personne pour s'occuper d'elle
Personne pour l'aimer Combien de temps peut-on supporter cela
Elle cachait ses besoins dans les prières
Le manque d'affection peut tuer Comme un couteau qu'on vous plante dans l'âme
Ce sont des choses qui arriveront
La petite Susie s'est battue si férocement pour vivre
Elle est étend